词汇 | 一澜悠思 出尘入梦 | 正文 | ![]() 文/素问 我行走着,从六朝古都南京,到中原腹地郑州,从星城长沙到龙城太原,像一朵身不由己的蒲公英,飘泊在广袤的祖国大地。 停留或祈望,都不曾扯住风的脚步。看惯了高楼大厦,厌倦了颓废的墙瓦,却未曾找到安然的栖身之所。 在2008年之前,我眼里的台儿庄是座陈旧的小城。每每回到故乡,脚踩着坑坑洼洼的马路,穿梭在风过扬尘的街道,感触着边走边扔垃圾的行人,路过不堪回顾的贫民窟似的旧瓦房,不免觉得胸闷。 我还是回来了,带着一身的疲惫,一身的骄傲。 是的,因为爱情。那是年轻岁月,最美的诗篇。一位没有白马的王子,却圆了我一个沉睡经年的少女梦。 身影遍及之地,烟花绽放。再也没有力量可以抵挡一颗堕入情网的心脏。 时隔多年,我平静的走在台城5A级古城景区。看着摇曳的霓虹,数着闪亮的星光,遥思着时代变迁的脉络。 三两知己,轻声细语,脚步轻盈。 穿过古香古色的月河街,伫立成为历史的郁家码头,脸庞缭绕着清透的晚风,如夏日冰凉的啤酒,沁入心脾。 丁字街横挂着一串串耀眼的链灯,似闪亮的钻石,璀璨夺目。一座座唯美的欧式建筑,矜持在如水的夜色中,处子般静立两侧。 似有暗香浮动。友人拿出手机,不停拍着古城的夜韵。相携无语,一揽幽梦! 还是那座城,却有了不一样的风景。还是那个人,身边却有了不同的容颜。 于一座城的缘份,始于停泊漂流的心灵,和无法抗拒的命运。 于一个人的缘份,始于前世的修行,及今世的珍重。 强者改变了历史,弱者蝇营苟且,沧海一粟的浮生,几多出尘几分入梦? 2014-08-02 16:16 星期六 七夕节致自己。 |
随便看 |
英汉词典包含503600条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。