词汇 | 答友人 | 正文 | ![]() 君相问 空间留诗为伤春? 回复 任是花好须落去 无情花对有情人 红颜能得几时新? 暗想 牛郎老 哪管桃花作雪飞?! (注:朋友来到空间看到了我写的诗《盼》,读完后问我是不是伤心春天呢?我回复:再美丽的花最终都会落去的,你来问我,是你这个有情的人对这无情的花儿多情了吧!你不是不在想也象其他古往今来的女子一样,即使再美丽的容颜能经得住岁月的流逝吗?可回过头来自己仔细想想:我也不觉中已经老了,哪里还有什么心思去管那缤纷的桃花在风中象雪一样飞舞呢?) 文:桂林夜雨,联系 |
随便看 |
英汉词典包含503600条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。