词汇 | 写给曾深深恋着的你《诉离辞》 | 正文 | 千里相送终有别, 秋叶晚亭一瓢酒, 决别掩面泪千行, 莫许诺言欠来世。 释义:刚开始就料到了结局,但还想给你一个属于我的结局! 我开始在乎你的喜怒哀乐,开始明白我的爱会让你忐忑不安! 于是我学会了撒谎,只要你能开心,我甘愿做小丑! 我退了一步做了你的知己,只是为了在看见你幸福那一刻,我能带着欣慰的泪水离开! 没想到相送千里,还是逃不脱离别。 我爱你千日不及他对你一笑,我也只能躲在夜幕后的五楼的亭房,借酒忘情的任泪长流… 自己对自己说这辈子永远不再见你时,泪水不争气的划落。 我试图用双手去掩住流泪的脸庞,不曾想到,泪水竟化成千行! 我已离去,本不该诉离辞,再扰你心。 希望你看见后,不要愧疚,不要许什么来世补偿我的诺言! 我只活一世,我们已经在2010年10月10号九点至十二点见上了这辈子的最后一面!这辈子永远不再见,我们已经在2010年10月10号九点至十二点见上了这辈子的最后一面! |
随便看 |
英汉词典包含503600条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。