词汇 |
离去 |
正文 |
青春的岁月总是身不由己
谁也不知道未来的样子
也许近在咫尺,也许遥不可及
放眼望着年华的逝去
那种感觉,总是匆匆急急
越想抓住,越是挥手离去
也许多年后可能再次相遇过去
但终究不能回到过去
时光的沙漏,总是如此美丽
何苦漫天挥散,何苦不留下记忆
那时的美丽,随着时光而匆匆逝去
那时的梦想,努力向前却燃烧殆尽
也许我是错的,不该去唤醒沉睡的记忆
也许我是错的,不该去努力拥抱自己的魂灵
离去,将初梦惊醒
离去,你是否留在这里
在暮春的年纪,背负着条条伤痕,渐渐老去
只愿回首望望,梦那伊人一直在这里 |
随便看 |
- “RJOB”是“Okayama, Japan”的缩写,意思是“日本冈山”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “43006”是“Brinkhaven, OH”的缩写,意思是“布林克海文,哦”
- “43207”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SBMO”是“Maceio, Brazil”的缩写,意思是“巴西马赛约”
- “RJNY”是“Yaizu-Shizuhama, Japan”的缩写,意思是“Yaizu-Shizuhama, Japan”
- “RPLC”是“Pampanga Clark Field, Philippines”的缩写,意思是“Pampanga Clark Field, Philippines”
- “42441”是“Nebo, KY”的缩写,意思是“KY尼博”
- “PKWA”是“Bucholz Army Air Field, Kwajalein, Marshall Islands”的缩写,意思是“马绍尔群岛夸贾林布考尔兹陆军空军基地”
- “42442”是“Nortonville, KY”的缩写,意思是“KY塔顿维尔”
- “RJNT”是“Toyama, Japan”的缩写,意思是“日本富山”
- “ROTM”是“Futema, Japan”的缩写,意思是“日本福特玛”
- “SBMK”是“Montes Claros, Brazil”的缩写,意思是“蒙特斯克拉罗斯,巴西”
- “RORY”是“Yoron Jima, Japan”的缩写,意思是“日本Yoron Jima”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “04W”是“Field of Dreams Airport, Hinckley, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州欣克利梦幻机场”
- “42437”是“Morganfield, KY”的缩写,意思是“KY摩根菲尔德”
- “42440”是“Mortons Gap, KY”的缩写,意思是“KY莫顿峡”
- “43003”是“Ashley, OH”的缩写,意思是“艾希礼,哦”
- “42436”是“Manitou, KY”的缩写,意思是“KY马尼图”
- “RORH”是“Hateruma, Japan”的缩写,意思是“日本哈特马”
- “RJNO”是“Oki Island, Japan”的缩写,意思是“日本Oki岛”
- “43163”是“West Rushville, OH”的缩写,意思是“哦,西拉什维尔”
- “42411”是“Fredonia, KY”的缩写,意思是“KY弗里多尼亚”
|