词汇 |
再见了,阿姨!再见了,北京 |
正文 |
从家里走出
站立街头的我,回望送行的您们
酸楚,弥漫了整个心的轮廓
为了不被发现
我依然用不紧不慢的脚步走出您们的视野
我的阿姨、叔叔和张哥啊
是您们给了我家的幸福、亲人的感觉
龙庆峡里有我们登度的身影
国贸八十层我们悄悄走过
世界公园里我们合影
老字号一条街记住了我们的欢乐
饭桌前、黄昏后
漫步明长城遗址的情景依然在脑海中闪烁
…………
时光不因我们的幸福而停滞
北京也不因单纯的豪华而美丽
这方土地,生活着像春天一样给人幸福的人
微笑啊,一直在我们的脸上荡漾成幸福的花朵
坐上了南下的列车
心依然留在了北京,留在了北京的大街小巷
留在了让我们安然入睡的家里
留在了阿姨——母亲般的脸上
再见了,阿姨
再见了,北京 |
随便看 |
- “LGIR”是“Heraklion Nikos Kazantakis Air, S-Greece”的缩写,意思是“希腊南部赫拉克利翁·尼科斯·卡赞塔基斯航空公司”
- “LLMZ”是“Masada-Bar Yehuda, Israel”的缩写,意思是“Masada-Bar Yehuda, Israel”
- “LICP”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “38052”是“Middleton, TN”的缩写,意思是“米德尔顿,TN”
- “LICJ”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LOKN”是“N√?tsch-Gailtal, S-Austria”的缩写,意思是“N_tsch-Gailtal, S-Austria”
- “LLKS”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “LLTA”是“Tel Aviv ACC, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫机场”
- “37852”是“Robbins, TN”的缩写,意思是“罗宾斯,TN”
- “LSGP”是“La Cote, Switzerland”的缩写,意思是“拉科特,瑞士”
- “LOLC”是“Scharnstein, S-Austria”的缩写,意思是“Scharnstein, S-Austria”
- “LLJR”是“Jerusalem-Atarot, Israel”的缩写,意思是“Jerusalem-Atarot, Israel”
- “LGIO”是“Ioannina, S-Greece”的缩写,意思是“Ioannina, S-Greece”
- “LOKL”是“Lienz-Nikolsdorf, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利S-Australia Lienz Nikolsdorf”
- “37327”是“Dunlap, TN”的缩写,意思是“邓拉普,TN”
- “37868”是“Pigeon Forge, TN”的缩写,意思是“田纳西州鸽子锻造厂”
- “LGHL”是“Porto-Kheli, S-Greece”的缩写,意思是“希腊南部凯里港”
- “LFSF”是“Metz-Frescaty, S-France”的缩写,意思是“Metz Frescaty,法国南部”
- “LFSB”是“Basel/Mulhouse EuroAirport, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士巴塞尔/穆卢斯欧洲机场”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- “37849”是“Powell, TN”的缩写,意思是“鲍威尔,TN”
- “LOKM”是“Mayerhofen-Friesach, S-Austria”的缩写,意思是“Mayerhofen-Friesach, S-Austria”
- “LICL”是“Gela, S-Italy”的缩写,意思是“Gela”
- “LOKH”是“Friesach/Hirt, S-Austria”的缩写,意思是“Friesach/Hirt,S-奥地利”
- “LOKF”是“Feldkirchen-Ossiachersee, S-Austria”的缩写,意思是“Feldkirchen-Ossiachersee, S-Austria”
|