词汇 |
《谪居黔南十首》 黄庭坚 |
正文 |
《谪居黔南十首》 黄庭坚
宋代
黄庭坚
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《谪居黔南十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
这是宋代诗人黄庭坚的《谪居黔南十首》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
冷淡病心情,暄和好时节。
故园音信断,远郡亲宾绝。
诗意:
这首诗词描述了作者黄庭坚在黔南地区谪居时的心境。黄庭坚感到自己的心情冷淡而病痛,与外界的气候形成鲜明的对比,暖和的好时节与他内心的寒冷形成鲜明的对照。他还表达了自己与故园的联系中断,没有音信的消息传达,与远离的亲朋好友断绝了关系。
赏析:
《谪居黔南十首》是黄庭坚在被贬谪到黔南地区时创作的一组诗词。这组诗词以简洁而凄美的语言表达了作者的孤独、无奈和对故园的思念之情。
诗的第一句“冷淡病心情,暄和好时节”写出了作者内心的寒冷和病痛,以及外界温暖的气候形成的反差。这种对比让读者感受到作者在异乡的孤独和无奈之情。
第二句“故园音信断,远郡亲宾绝”表达了作者与故园的联系中断,没有音信消息传达,与远离的亲朋好友断绝了关系。这种断绝与孤立感进一步加深了作者的孤独和无奈。
整首诗以简洁的语言、深沉的情感展现了黄庭坚在黔南谪居时的心境。作者通过对比冷淡与暖和、断绝与联系,表达了自己内心的苦痛和对故园的思念之情。这首诗词具有浓郁的离乡背井、离故园而感到孤独无助的情感色彩,同时也展现了黄庭坚深沉的个人情感和对故乡的深厚情谊。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《谪居黔南十首》黄庭坚 拼音读音
zhé jū qián nán shí shǒu 谪居黔南十首
lěng dàn bìng xīn qíng, xuān hé hǎo shí jié. 冷淡病心情,暄和好时节。 gù yuán yīn xìn duàn, yuǎn jùn qīn bīn jué. 故园音信断,远郡亲宾绝。
网友评析
|
随便看 |
- “VTF”是“Vatulele, Fiji”的缩写,意思是“斐济瓦图莱莱岛”
- “CSN”是“Carson City Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市卡森市机场”
- “KESR”是“Kent & East Sussex Railway”的缩写,意思是“肯特和东苏塞克斯铁路”
- “WDB”是“Deep Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州深海湾”
- “VTL”是“Vittel, France”的缩写,意思是“法国维泰勒”
- “XTR”是“Tara, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Tara, Queensland, Australia”
- “CYR”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “RLA”是“Cady Aerial Airport, Deer Grove, Illinois/ Rolla, Missouri USA”的缩写,意思是“Cady Aerial Airport, Deer Grove, Illinois / Rolla, Missouri USA”
- “XSE”是“Sebba, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索塞巴”
- “ESH”是“Shoreham-By- Sea, England, UK”的缩写,意思是“肖勒汉姆,英国,英国,海边”
- “CYT”是“Cape Yakataga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅卡塔加角”
- “UPL”是“Upala, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加乌帕拉”
- “CYP”是“Calbayog, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog, Philippines”
- “VTN”是“Valentine, Nebraska USA”的缩写,意思是“Valentine, Nebraska USA”
- “RLW”是“Republic Locomotive Works”的缩写,意思是“共和国机车厂”
- “RLA”是“Railway Labor Act”的缩写,意思是“铁路劳动法”
- “WDI”是“Wondai, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Wondai, Queensland, Australia”
- “XYR”是“Yellow River, Papua New Guinea”的缩写,意思是“黄河、巴布亚新几内亚”
- “XVL”是“Vinh Long Airport, Vinh Long, Vietnam”的缩写,意思是“越南永隆机场”
- “VUS”是“Velikij Ustyug, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,维利基耶-乌斯图格”
- “VTA”是“Victoria, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯维多利亚”
- “RKU”是“Yule Island, Kairuku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Kairuku Yule岛”
- “VRE”是“Vredendal, South Africa”的缩写,意思是“南非弗列登达尔”
- “WDR”是“Winder, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州温德市”
- “RKY”是“Rocky Mountains”的缩写,意思是“落基山脉”
|