词汇 |
《新邻招集强往便归》 范成大 |
正文 |
《新邻招集强往便归》 范成大
宋代
范成大
乐天渐老欲谋欢,大似蒸砂不作团。已觉笙歌无暖热,仍嫌风月太清寒。气衰况复三而竭,心赏尤於四者难。却恐人嫌情太薄,聊将花作雾中看。
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《新邻招集强往便归》范成大 翻译、赏析和诗意
这首诗词是范成大在宋代创作的《新邻招集强往便归》。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
乐天渐老欲谋欢,
大似蒸砂不作团。
已觉笙歌无暖热,
仍嫌风月太清寒。
气衰况复三而竭,
心赏尤於四者难。
却恐人嫌情太薄,
聊将花作雾中看。
诗意:
这首诗描绘了一个渐渐老去的乐天心境。乐天指的是范成大自己,他希望在年老之际能够寻求一些欢愉的事情,但却发现乐趣仿佛逝去了。他感觉自己仿佛站在热蒸汽中,却无法凝聚成团。他已经感受不到笙歌带来的温暖热烈,而且他觉得风月之间的情致也变得过于冷清。他的精力衰退,已经到了无法再从三个方面得到满足的程度,而他的心灵享受却更加难以从四个方面获得满足。他担心别人会嫌弃他的感情太过浅薄,因此他选择把花朵比作在雾中观赏,意味着他将自己的感受隐藏起来。
赏析:
这首诗描绘了一个年老的诗人对生活的感慨和思考。乐天的心境渐渐消退,他发现自己无法再像年轻时那样享受生活带来的乐趣。他的体力和精神都逐渐衰退,无法再从外界的刺激中获得满足。他担心自己的情感被认为太过浅薄,因此选择将自己的感受隐藏在诗词的形象之中。整首诗以简练的语言表达了作者内心的愁苦和对年华逝去的感慨,通过对乐天境遇的描写,表现了人生无常和岁月流转的主题。这首诗在形式和意境上都具有典型的宋代诗风,展现了范成大细腻的情感和对人生哲理的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《新邻招集强往便归》范成大 拼音读音
xīn lín zhāo jí qiáng wǎng biàn guī新邻招集强往便归
lè tiān jiàn lǎo yù móu huān, dà shì zhēng shā bù zuò tuán.乐天渐老欲谋欢,大似蒸砂不作团。yǐ jué shēng gē wú nuǎn rè, réng xián fēng yuè tài qīng hán.已觉笙歌无暖热,仍嫌风月太清寒。qì shuāi kuàng fù sān ér jié, xīn shǎng yóu yú sì zhě nán.气衰况复三而竭,心赏尤於四者难。què kǒng rén xián qíng tài báo, liáo jiāng huā zuò wù zhōng kàn.却恐人嫌情太薄,聊将花作雾中看。
网友评析
随便看 |
- “WTR”是“Web Transcript Request”的缩写,意思是“Web Transcript Request”
- “WWQL”是“Western Wheat Quality Laboratory”的缩写,意思是“西部小麦质量实验室”
- “WVKE-13”是“Narrow Branch, Elk River, West Virginia watershed code”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州Elk河窄支流分水岭代码”
- “WNMU”是“Western New Mexico University”的缩写,意思是“西新墨西哥大学”
- “CSAB”是“Center for the Study of American Business”的缩写,意思是“美国商业研究中心”
- “MISA”是“Minnesota International Student Association”的缩写,意思是“明尼苏达国际学生协会”
- “MCP”是“Medical College of Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚医学院”
- “PLSKP”是“Program on Leadership Studies for Keeping the Peace”的缩写,意思是“维持和平领导力研究计划”
- “WVKE-16”是“Youngs Branch, Elk River, West Virginia watershed code”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州Elk河Youngs支流分水岭代码”
- “HLB”是“Heavy Liquid Bubble”的缩写,意思是“重质液体气泡”
- “CMTK”是“Chloride Moisture Test Kit”的缩写,意思是“氯化物水分检测试剂盒”
- “WVC”是“Wabash Valley College, Mt. Carmel, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州卡默尔山沃巴什山谷学院”
- “WNMU”是“TV-13, DT-33, Northern Michigan University, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州马奎特市北密歇根大学DT-33电视13”
- “AL”是“Associate Lecturer”的缩写,意思是“副讲师”
- “GIS”是“Geographical Information Science”的缩写,意思是“地理信息科学”
- “DA”是“Durham Academy”的缩写,意思是“达拉谟学校”
- “WVKE-14”是“Blue Creek, Elk River, West Virginia watershed code”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州Elk河Blue Creek流域代码”
- “PARC”是“Palo Alto Research Center”的缩写,意思是“Palo Alto Research Center”
- “LNG”是“Liquified Natural Gas”的缩写,意思是“液化天然气”
- “RCR”是“Responsible Conduct of Research”的缩写,意思是“负责任的研究行为”
- “WVKE-139”是“Old Field Fork, West Virginia watershed code”的缩写,意思是“西弗吉尼亚分水岭代码”
- “OCC”是“Oakland Community College”的缩写,意思是“奥克兰社区学院”
- “WEVR”是“Web Enrollment Verification Request”的缩写,意思是“Web注册验证请求”
- “WMU”是“World Mission University”的缩写,意思是“世界使命大学”
- “WNM”是“Warm Neutral Medium”的缩写,意思是“温中性介质”
|