词汇 |
你是我心中永远的妒嫉 |
正文 |
阳光明媚的夏季
岁月流转的钟声里
又迎来了这个美丽纯朴的节日
带着多少幻想和童趣的六一儿童节啊
孩子们爱你
我也爱你
你像神话般的天使走来
呈现一个充满欢乐和天真的日子
我特地请了假
和孩子一起
嬉戏于你酣畅的笑声里
//
公园的草坪上
孩子们拿着各种各样的玩具比赛竞技
动物园的围栏旁
稚气的语言用不太熟悉的拼音
拼读着各种动物的名字
一张张太阳花一样的笑脸
绽放着时光绚丽无比的魅力
公园的林荫道上
一个个欢快的身影掠过
远处黄鹂鸟般的歌声响起
这就是六一吗
我曾经的节日
今天我儿子的节日
//
走在流动的人群中
随处可见红红的条幅
和彩色的气球上
醒目的写着庆祝六一
一条条红领巾从眼前飘过
我驻足回望
六一啊
这么多年
我对你没有太多的感觉
时值今日
你却触动我心底深深地记忆
//
你是春天的滴露
融入大地的心脏
总能把七彩斑斓的梦想孕育
你是初透的新绿
光芒四射中
续写着生命的传奇
六一呵
我在心中轻轻地呼喊你
你就像撒欢儿的溪水
调皮的无时不在奏响动人的旋律
你更像妈妈轻声呼唤我的乳名
丝丝甘甜浸入心脾
//
六一啊,六一
你可知道
今天
你却成了
我心中永远的妒嫉
裴冰苇于2013年6月1日 |
随便看 |
- “NJ12”是“State Police Bloomfield Heliport, Bloomfield, New Jersey USA”的缩写,意思是“State Police Bloomfield Heliport, Bloomfield, New Jersey USA”
- “48323”是“West Bloomfield, MI”的缩写,意思是“密歇根州西布卢姆菲尔德”
- “ZSAQ”是“Anqing, China”的缩写,意思是“中国安庆”
- “YBMC”是“Maroochydore (Sunshine Coast), Australia”的缩写,意思是“马鲁奇多尔(阳光海岸),澳大利亚”
- “47960”是“Monticello, IN”的缩写,意思是“蒙蒂塞洛”
- “47812”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “ZYMD”是“Mudanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆牡丹江”
- “47807”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “YBCV”是“Charleville, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚查理维尔”
- “47765”是“New Market, IN”的缩写,意思是“新市场”
- “WRRS”是“Sumbawa Besar, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,桑巴瓦贝萨尔”
- “YBMN”是“Hamilton Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚汉密尔顿岛”
- “ZYHB”是“Harbin-Yanjiagang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆哈尔滨杨家港”
- “ZYGH”是“Genhe, Mainland China”的缩写,意思是“根河,中国大陆”
- “47963”是“Morocco, IN”的缩写,意思是“摩洛哥”
- “47966”是“Newport, IN”的缩写,意思是“新港”
- “ZYHE”是“Heihe, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆黑河”
- “47803”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “ZSAM”是“Xiamen-Gaoqi, China”的缩写,意思是“中国厦门高崎”
- “YBMA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “47811”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47805”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47840”是“Centerpoint, IN”的缩写,意思是“中心点”
- “WRRR”是“Bali-Ngurah Rai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴厘岛Ngurah Rai”
- “YBCS”是“Cairns International, Australia”的缩写,意思是“凯恩斯国际公司,澳大利亚”
|