词汇 |
流浪的人 |
正文 |
寂静的午夜
有谁在意
他寂寞的心境
有谁知道
他独自在徘回
在流浪的梦
与梦的流浪里
把伟大的理想
走成了坎坷的路
又把坎坷的路
走成了繁重的心事
多少年的风风雨雨
一个人来来往往
已习惯于寂寞作伴
已习惯于孤独同行
梦想的一切都流浪的生活中
无须说太多
“一声笑,就能够将尘缘化了。”
“一滴泪,也足以把生活写尽。” |
随便看 |
- “48064”是“Casco, MI”的缩写,意思是“卡斯科,米河”
- “YPNW”是“Newman, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚纽曼”
- “48342”是“Pontiac, MI”的缩写,意思是“庞蒂亚克,米河”
- “ZHES”是“Knshi, China”的缩写,意思是“Knshi,中国”
- “YPLM”是“Learmouth (Exmouth), Australia”的缩写,意思是“Learmouth (Exmouth), Australia”
- “YPKU”是“Kununurra, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚库努努拉”
- “YSDU”是“Dubbo, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚多波”
- “48897”是“Woodland, MI”的缩写,意思是“米河Woodland”
- “Z07I”是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”的缩写,意思是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”
- “48347”是“Clarkston, MI”的缩写,意思是“米河Clarkston”
- “48065”是“Romeo, MI”的缩写,意思是“Romeo,米河”
- “48133”是“Erie, MI”的缩写,意思是“Erie,米河”
- “ZULS”是“Lhasa, China”的缩写,意思是“中国拉萨”
- “YSWG”是“Wagga Wagga, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, Australia”
- “YPKA”是“Dampier-Karratha, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚丹皮尔·卡拉塔”
- “YSCN”是“Camden, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚卡姆登”
- “48336”是“Farmington, MI”的缩写,意思是“米河法明顿”
- “ZUYB”是“Yibin, China”的缩写,意思是“中国宜宾”
- “Z07K”是“Gabrovnitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚加布罗夫尼萨”
- “48448”是“Sciota, MI”的缩写,意思是“米河赛欧塔”
- “Z07J”是“Uzundzhovo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Uzundzhovo”
- “48160”是“Milan, MI”的缩写,意思是“米河米兰”
- “YPKG”是“Kalgoorlie, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie, Australia”
- “YSNW”是“Nowra Air Base, Australia”的缩写,意思是“Nowra Air Base, Australia”
- “YPAG”是“Argyle Downs, Australia”的缩写,意思是“Argyle Downs, Australia”
|