词汇 |
故乡 |
正文 |
我深爱着故乡
因此痴迷于小路的青石板
静静的天空
幽幽的云彩
在这江南雨巷的背景下
我的那颗凌乱的心
得到了平静、释怀
我深爱着故乡
因此留恋那千年的宝塔
崇敬上它的庄严肃穆
寒山寺的钟声
她的古韵今风
在这纷乱的红尘里
我的那颗躁动的心
得到了净化 沉淀
我深爱着故乡
因此也爱恋那七里三塘
雕花的格子窗
叮咚的 琴弦声
在这时光的激流里
我的那颗忧伤的心
有了感动和憧憬
我深爱着故乡
因此也更爱那城外的梅林
那林在雪花纷飞的日子
演绎着天使般的洁傲
在这风雨多变的人生中
我的那颗爱故乡的心
千年不变 无悔 |
随便看 |
- “KRY”是“Karamay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆克拉玛依”
- “HNA”是“Morioka, Japan”的缩写,意思是“日本Morioka”
- “AHU”是“Al Hoceima, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿尔霍西玛”
- “MLE”是“Male, Maldives”的缩写,意思是“马尔代夫男性”
- “NSN”是“Nelson New Zealand”的缩写,意思是“尼尔森新西兰”
- “MMD”是“Minami Daito, Japan”的缩写,意思是“日本南美大托”
- “GWD”是“Gwadar, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦瓜达尔”
- “TGJ”是“Tiga, New Caledonia, Loyalty Islands”的缩写,意思是“提加、新喀里多尼亚、忠诚度群岛”
- “NPL”是“New Plymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,新普利茅斯”
- “CAS”是“Casablanca, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡”
- “KCA”是“Kuqa, Mainland China”的缩写,意思是“库车,中国大陆”
- “TEU”是“Te Anau, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Te Anau”
- “JUZ”是“Juzhou, Mainland China”的缩写,意思是“巨州,中国大陆”
- “MEE”是“Mare, Loyalty Islands”的缩写,意思是“马雷,忠诚岛”
- “AUV”是“Aumo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aumo, Papua New Guinea”
- “JIU”是“Beijing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京”
- “MJD”是“Mohenjodaro, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦莫亨达罗”
- “JJN”是“Jinjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆晋江”
- “GAN”是“Gan Island, Maldives”的缩写,意思是“马尔代夫甘岛”
- “TOE”是“Tozeur, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯托泽尔”
- “GIL”是“Gilgit, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦吉尔吉特”
- “LIF”是“Lifou, Loyalty Islands”的缩写,意思是“利福,忠诚岛”
- “TMG”是“Tomanggong, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚汤明功”
- “DSK”是“Dera Ismail Khan, Pakistan”的缩写,意思是“德拉伊斯梅尔·汗,巴基斯坦”
- “LUX”是“Luxembourg, Luxembourg”的缩写,意思是“卢森堡,卢森堡”
|