词汇 |
“WCA”是“Work Contract Act”的缩写,意思是“工作合同法” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“WCA”经常作为“Work Contract Act”的缩写来使用,中文表示:“工作合同法”。本文将详细介绍英语缩写词WCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCA”(“工作合同法)释义 - 英文缩写词:WCA
- 英文单词:Work Contract Act
- 缩写词中文简要解释:工作合同法
- 中文拼音:gōng zuò hé tong fǎ
- 缩写词流行度:5467
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Work Contract Act英文缩略词WCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Work Contract Act”作为“WCA”的缩写,解释为“工作合同法”时的信息,以及英语缩略词WCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “20071”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “19731”是“Port Penn, DE”的缩写,意思是“佩恩港,DE”
- “07442”是“Pompton Lakes, NJ”的缩写,意思是“新泽西州庞普顿湖”
- “2S8”是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”的缩写,意思是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”
- “06710”是“Waterbury, CT”的缩写,意思是“CT Waterbury”
- “19099”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “07444”是“Pompton Plains, NJ”的缩写,意思是“新泽西州庞普顿平原”
- “07002”是“Bayonne, NJ”的缩写,意思是“NJ Bayonne”
- “18947”是“Pipersville, PA”的缩写,意思是“派珀斯维尔”
- “06831”是“Greenwich, CT”的缩写,意思是“CT格林尼治”
- “19534”是“Lenhartsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州伦哈茨维尔”
- “06351”是“Jewett City, CT”的缩写,意思是“CT朱伊特城”
- “19533”是“Leesport, PA”的缩写,意思是“利斯波特”
- “20318”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “19092”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19897”是“Wilmington, DE”的缩写,意思是“威尔明顿,DE”
- “18946”是“Pineville, PA”的缩写,意思是“派恩维尔”
- “20088”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06442”是“Ivoryton, CT”的缩写,意思是“CT艾弗里顿”
- “20076”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06443”是“Madison, CT”的缩写,意思是“Madison,CT”
- “19089”是“Wayne, PA”的缩写,意思是“韦恩”
- “18969”是“Telford, PA”的缩写,意思是“Telford”
- “19106”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “20090”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
|