词汇 |
苏幕遮 |
正文 |
墨盈词、寻梦纠,花落花开,谁把烟眉皱?
云落瑶池人间走,莲步倾城,雨打芭蕉瘦。
陌尘嚣、凄影抖,命不由天,过尽千帆后!
天地玄黄驹白宿,踏碎琳琅,半世蹉跎蹂! |
随便看 |
- “MVG”是“Mevang, Gabon”的缩写,意思是“Mevang,Gabon”
- “KMX”是“Khamis Mushait, Saudi Arabia”的缩写,意思是“哈米斯穆沙特,沙特阿拉伯”
- “CCRA”是“Canada Customs and Revenue Agency”的缩写,意思是“加拿大海关税务局”
- “MVI”是“Manetai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Manetai, Papua New Guinea”
- “ZNA”是“Harbor Airport, Nanaimo, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省纳奈莫港机场”
- “48V”是“Tri- County Airport, Erie, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州伊利市三县机场”
- “48I”是“Braxton County Airport, Sutton, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州萨顿布拉克斯顿县机场”
- “KNG”是“Kaimana, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚凯玛纳”
- “MLF”是“Milford, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州米尔福德”
- “XAZ”是“Campbellton Airport, Campbellton, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“Campbellton Airport, Campbellton, New Brunswick, Canada”
- “MVJ”是“Mandeville, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加曼德维尔”
- “LMH”是“Limon, Honduras”的缩写,意思是“利蒙,洪都拉斯”
- “NLL”是“Nullagine, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Nulagine,西澳大利亚,澳大利亚”
- “48G”是“Gavagan Field Airport, Yale, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州耶鲁市加瓦根机场”
- “MLJ”是“Milledgeville, Georgia USA”的缩写,意思是“Milledgeville, Georgia USA”
- “MVL”是“Stowe, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州斯托”
- “49I”是“Louis Bennett Field, Weston, West Virginia USA”的缩写,意思是“Louis Bennett Field, Weston, West Virginia USA”
- “48D”是“Clare Municipal Airport, Clare, Michigan USA”的缩写,意思是“Clare Municipal Airport, Clare, Michigan USA”
- “PAP”是“Port Au Prince”的缩写,意思是“太子港”
- “385”是“North Central (Salt Lake City)”的缩写,意思是“中北部(盐湖城)”
- “YRD”是“Yangtze River Delta”的缩写,意思是“长三角”
- “MUJ”是“Mui, Ethiopia”的缩写,意思是“Mui,埃塞俄比亚”
- “WYSD”是“Willamette Yarder Steam Donkey”的缩写,意思是“威拉米特·雅德蒸汽驴”
- “GC”是“Government Of Canada”的缩写,意思是“加拿大政府”
- “ECSS”是“European Cooperation For Space Standardization”的缩写,意思是“欧洲空间标准化合作”
|