词汇 |
极相思(古韵五首) |
正文 |
一、初冬《词韵·支》
菊卉篱下新姿。傲视冷风嘶。
秋香暂别,芭蕉叶荡,霜霸莲衰。
寒气逼人身已识,暖衣著,唯恐差池。
凝望远处,云山几重,又皱双眉。
二、南屏晨曦《词韵·庚》
长空墨淡晨明。雀噪树枝灵。
居家门响,匆忙劳作,脚步声轻。
天际渐露红彩色,冉冉云,甜蜜心情。
高楼雾绕,鲜花迷影,车过雷鸣。
三、十月小阳春《词韵·真》
初冬十月阳春。百卉试寻津。
梨花吐蕊,油茶似粉,少了蜂群。
壮汉深居求品茗,搓麻将,围坐高论。
饱餐三顿,谁思出行,肥肉缠身。
四、追梦《词韵·鱼》
空闲七尺身躯。闭户独欢娱。
斟杯劲酒,墨浓铺纸,信笔涂鸦。
苦思冥想求佳句,欲追梦,饱览诗书。
文章班马,方壶圆峤,唯予奇居。
五、挤车上班苦《词韵·豪》
黎明挤上公交。无座受煎熬。
都争时间,见缝立足,谁愿轻抛。
灯警一路知多少,两头望,满道车潮。
停停走走,蜗牛爬树,心急如燎。
2019年11月15日于中山 |
随便看 |
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “AAL”是“Aalborg, Denmark”的缩写,意思是“丹麦奥尔堡”
- “YRG”是“Rigolet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Rigolet, Newfoundland, Canada”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “AAR”是“Aarhus, Denmark”的缩写,意思是“丹麦奥胡斯”
- “TUT”是“Altaic (Other)”的缩写,意思是“Altaic (Other)”
- “YPH”是“Inukjuak Airport, Inukjuak (Port Hardy), Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克因努克朱克(哈代港)因努克朱克机场”
- “BTA”是“Bertoua, Cameroon”的缩写,意思是“喀麦隆Bertoua”
- “YHA”是“Port Hope Simpson, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰希望港辛普森”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “TUK”是“Turkmen”的缩写,意思是“土库曼”
- “YND”是“Gatineau Airport, Gatineau/ Hull, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加蒂诺机场,加蒂诺/赫尔,魁北克,加拿大”
- “BVI”是“Birdsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯茨维尔”
- “RIB”是“Riberalta, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚里贝拉尔塔”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “FPO”是“Freeport, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马自由港”
- “TUM”是“Tumbuka”的缩写,意思是“姆布卡语”
- “YGV”是“Havre Saint Pierre Municipal Airport, Havre Saint Pierre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省圣皮埃尔市机场”
- “VDC”是“Vitoria Da Conquista, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西,布宜诺斯艾利斯,维多利亚达康奎斯塔”
- “TWI”是“Twi”的缩写,意思是“TWI”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “YSO”是“Postville Airport, Postville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Postville Postville机场”
- “YDP”是“Nain, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“奈恩,纽芬兰,加拿大”
|